Мэр Николаева синхронно переводил выступление депутата ОПзЖ — тот отказался переходить с русского на украинский
- Автор:
- Виктория Мартынюк
- Дата:
НикВести
Мэр Николаева Александр Сенкевич на сессии горсовета синхронно переводил выступление депутата от «Оппозиционной платформы — За жизнь» Владислава Чайки с русского языка на украинский. Об этом сообщает местное издание «НикВести».
На заседании Чайка взял слово, чтобы внести в повестку дня проект решения. Он начал свое выступление на русском языке. На это сразу же отреагировали активисты, которые присутствовали в зале, сделав ему замечание.
«Вы что не понимаете? Послушайте, я могу говорить как на украинском языке, так и на русском. Для меня нет никакой разницы. Мы сейчас занимаемся не политикой, а экономикой», — ответил им Чайка.
Сенкевич напомнил, что согласно закону депутаты должны выступать на украинском.
«Конституцию я не нарушаю. Я могу говорить и на украинском [...] Но мои родители разговаривали и думали на русском языке. Поэтому я оставляю за собой право говорить на том языке, на котором я хочу», — сказал Чайка.
После этого он начал на русском языке зачитывать проект, а Сенкевич его синхронно переводить. Через несколько реплик депутат перешел на украинский, а потом — снова на русский.
В конце же Чайка заговорил на украинском и захотел, чтобы теперь мэр переводил его слова на русский. Сенкевич же переводил только те фразы депутата, которые тот озвучивал на русском.
- «НикВести» отмечают, что в Николаеве до сих пор действует решение 2012 года о предоставлении русскому языку статуса регионального. На следующей сессии горсовет планирует рассмотреть вопрос его отмены.
- Ранее другой депутат Николаевского горсовета от партии ОПзЖ Руслан Москаленко также отказывался перейти на украинский язык, как того требует закон, и демонстративно все заседание говорил на русском.